Translations:Hauptseite/183/en: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Aco Wiki
(Die Seite wurde neu angelegt: „The start with roof tiles, feeding troughs and simple concrete slabs at the end of 1946 was quickly followed by the production of heavy concrete pipes for wate…“)
 
 
Zeile 4: Zeile 4:
<gallery mode="packed" perrow=3 heights= 250 px>
<gallery mode="packed" perrow=3 heights= 250 px>
Datei:02 -1.1.B-00057 NNNNNNNN Hornemann,06.jpg|<br>Production of paving slabs on modern mixing and pressing equipment. <br>  <br>
Datei:02 -1.1.B-00057 NNNNNNNN Hornemann,06.jpg|<br>Production of paving slabs on modern mixing and pressing equipment. <br>  <br>
Datei:1.1.B 00043 NNNNNNNN Röhrenproduktion 1960er,03.tif|<br>Kerbstone production. <br>  <br>
Datei:1.1.B_00043_NNNNNNNN_Roehrenproduktion_1960er_03.jpg|<br>Kerbstone production. <br>  <br>
Datei:01 1950er Produktion 10.jpg|<br>Medium-diameter civil engineering pipes set up for drying. <br>  <br>
Datei:01 1950er Produktion 10.jpg|<br>Medium-diameter civil engineering pipes set up for drying. <br>  <br>
</gallery>
</gallery>

Aktuelle Version vom 10. Dezember 2021, 09:47 Uhr

Information zur Nachricht (bearbeiten)
Zu dieser Nachricht ist keine Dokumentation vorhanden. Sofern du weißt, wo und in welchem Zusammenhang sie genutzt wird, kannst du anderen Übersetzern bei ihrer Arbeit helfen, indem du eine Dokumentation hinzufügst.
Nachricht im Original (Hauptseite)
Auf den Start Ende 1946 mit Dachsteinen, Futtertrögen und einfachen Betonplatten folgte rasch die Fertigung von Schwerbeton-Röhren für den Tiefbau. Auch jetzt machen sie unter den Betonwaren der SAB noch den Hauptteil der Produktion aus. Es werden massive Rohre von filigranen 100 Millimetern bis zu wuchtigen 1.000 Millimetern Durchmesser als Formteile gegossen. Zum Einsatz kommen sie hauptsächlich im Kanalisationsbau, für einfache Wasserführungen und Hausanschlüsse, bis hin zur Schachtanlage. Hierfür sind sogar Schachtringe von bis zu zwei Metern Durchmesser im Programm. Im Straßenbau werden aus Beton gegossene Straßenabläufe, Bordsteinschwellen und Gehwegplatten eingesetzt. 1954 stehen hier die Zeichen auf Produktionsausweitung. Es wird in eine automatische Hochleistungspresse für Bürgersteig- und Fußbodenplatten investiert. 
<br>
<br>
<gallery mode="packed" perrow=3 heights= 250 px>
Datei:02 -1.1.B-00057 NNNNNNNN Hornemann,06.jpg|<br>Die Fertigung von Gehwegplatten an moderner Misch- und Pressanlage. <br>  <br>
Datei:1.1.B 00043 NNNNNNNN Röhrenproduktion 1960er,03.tif|<br>Produktion von Bordsteinen. <br>  <br>
Datei:01 1950er Produktion 10.jpg|<br>Zur Trocknung aufgestellte Tiefbauröhren mittleren Durchmessers. <br>  <br>
</gallery>

The start with roof tiles, feeding troughs and simple concrete slabs at the end of 1946 was quickly followed by the production of heavy concrete pipes for water management. Even now, they still make up the majority of SAB's concrete products. Rugged pipes ranging from filigree 100 millimetres to massive 1,000 millimetres in diameter are cast as moulded parts. They are mainly used in sewer construction, or for simple water conduits and house connections, and manholes. There are even manhole rings with diameters of up to two metres for this purpose in the range. Cast-concrete road gullies, kerbstones and pavement slabs are used in road construction. In 1954, the signs pointed to an expansion of production: investments were made in an automatic high-performance press for pavement and floor slabs.