Translations:Hauptseite/190/en: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Aco Wiki
(Die Seite wurde neu angelegt: „The Hannover Fair of 1955 was of decisive importance, not only for the success of the swivel bucket loader, but also for the further development of Ahlmann's e…“)
 
(kein Unterschied)

Aktuelle Version vom 6. Dezember 2021, 08:57 Uhr

Information zur Nachricht (bearbeiten)
Zu dieser Nachricht ist keine Dokumentation vorhanden. Sofern du weißt, wo und in welchem Zusammenhang sie genutzt wird, kannst du anderen Übersetzern bei ihrer Arbeit helfen, indem du eine Dokumentation hinzufügst.
Nachricht im Original (Hauptseite)
Die Hannover-Messe 1955 hat nicht nur für den Erfolg der Schwenkschaufler, sondern auch für die weitere Entwicklung der Ahlmann‘schen Unternehmungen entscheidende Bedeutung. Die Dame, die die Schwenkschaufler vom oberen Geschoss des Messepavillons aus mit ihrer angenehmen Stimme dirigiert, heißt Maria Jänicke. Sie ist die Tochter eines Verlegers. Josef-Severin Ahlmann verliebt sich in die attraktive und polyglotte Frau. Sie wird seine neue Partnerin. Im provinziellen Büdelsdorf erregt die Erscheinung bald einiges Aufsehen.

The Hannover Fair of 1955 was of decisive importance, not only for the success of the swivel bucket loader, but also for the further development of Ahlmann's enterprises. The lady who directed the swivel bucket loader from the upper floor of the trade fair pavilion with her pleasant voice was Maria Jänicke. She was the daughter of a publisher. Josef-Severin Ahlmann fell in love with the attractive and polyglot woman. She became his new partner. In provincial Büdelsdorf, this vision soon caused quite a stir.